Translation-Memory-Systeme (TMS) für Produktdaten und Kataloge
So einfach verwalten Sie Fremdsprachen-Versionen
Durch die wachsende Internationalisierung werden die unterschiedlichsten Sprachversionen immer wichtiger. Auch osteuropäische, asiatische und arabische Publikationen werden immer häufiger gefordert und hergestellt. So sind Korrekturen zum Teil kaum noch zu überprüfen, da kaum jemand in der Lage ist, die Schriften zu lesen.
Die Marketing-Agentur Wehlmann arbeitet mit einem Netzwerk international führender Übersetzer für technische Publikationen und Dienstleister im TMS-Bereich zusammen. Wir übernehmen für Sie den kompletten Übersetzungsprozess und betreuen den Workflow. Der verwendete Standard ist UTF-8. So können Sie sicher sein, dass Ihre Publikationen in allen Schriftsätzen zu bearbeiten sind. Darüber hinaus haben Sie durch unsere Betreuung die Sicherheit, dass alle Publikationen rechtzeitig zum vereinbarten Termin fertig sind.
Ihre Vorteile mit professionellem Übersetzungsmanagement:
- Effiziente Workflows zur Übersetzung.
- Hohe Terminsicherheit.
- Geringe Korrekturaufwände.




